Le motvietnamien "có mặt" signifie "êtreprésent" ou "figurer". Ilest utilisé pourindiquer qu'une personneouunechoseestprésente à un endroitou à un événementspécifique.
Utilisationde "có mặt"
Contextecourant : On l'emploie souventpourparlerde la présence à des réunions, des cérémonies ou d'autres événements sociaux.
Exemplesimple :
"Có mặt ở buổihọp" signifie "Êtreprésent à uneréunion".
"Có mặttrongmộtbuổilễ" signifie "Êtreprésentlors d'une cérémonie".
Exemples d'utilisation avancée
On peut dire : "Từhaingày naynókhôngcó mặttrongnhà máy" qui se traduit par "Il n'est pasprésent à l'usine depuis deux jours". Cela peut être utilisé poursignaler l'absence d'une personnedans un cadreprofessionnel.
Variantes du mot
Le mot "có" signifie "avoir" ou "posséder", tandis que "mặt" signifie "face" ou "apparence". Ensemble, ils forment l'expression qui se concentre sur l'idée deprésence.
Différents sens
"Có mặt" peut aussiimpliquer le faitdefigurerou d'apparaître dans un contexte, passeulementphysiquement. Parexemple, on peut dire qu'une idéeou un concept "có mặt" dansunediscussion.
Synonymes
Des synonymes de "có mặt" incluent "hiện diện" (êtreprésent) ou "xuất hiện" (apparaître). Ces mots peuvent être utilisés dans des contextes similaires, mais "có mặt" estpluscouramment utilisé dans des situations formelles ou officielles.